Antananarivo, capitale mondiale de la transcription audio francophone ?

La ville d’Antananarivo

Antananarivo, capitale de Madagascar, signifie littéralement « ville des mille » (« tanàna » pour ville et « arivo » pour mille) et fait référence à une époque lointaine où la ville était défendue par mille soldats. Certains appellent aussi Antananarivo « la ville aux mille collines » ou « la ville aux mille marches » du fait du relief très prononcé dans cette région de hauts plateaux (1 435 m d’altitude au plus haut point de la ville).

La ville d’Antananarivo, cerclée de collines et bordée de rizières, dispose d’un paysage très inspirant et prompt à la contemplation. Les maisons traditionnelles de brique, avec colonnes et terrasses, très belles et très colorées, jalonnent les collines dans de multiples directions.

Antananarivo et internet

Antananarivo s’est particulièrement spécialisée dans le secteur internet ces dix dernières années. Le nombre d’agences web qui s’y sont installées est impressionnant, que cela soit sur des activités de référencement, modération, saisie de données, rédaction web, création de site web ou encore assistance virtuelle. Par exemple, une centaine d’agences digitales sont répertoriées dans cet annuaire et publient énormément d’offres d’emplois.

En effet, le raccordement au réseau de fibre optique sous-marine EASSY permet à Madagascar de se classer au 22ème rang mondial en termes de vitesse de connexion haut débit (une moyenne par connexion de 24,9 mégabits par seconde, chiffre plus élevé qu’en France ou au Canada).

Ceci se couple à un coût de la vie très bas, ce qui rend Madagascar particulièrement attractif pour l’externalisation des tâches digitales les plus répétitives ou chronophages.

Antananarivo et la transcription audio

En ce qui concerne la transcription audio, certains indices laissent penser qu’il s’agit d’une activité professionnelle surreprésentée, et ceci tout particulièrement dans la capitale de Madagascar, Antananarivo, dont l’aire urbaine est très étendue (2,2 millions d’habitants).

Par exemple, en consultant une carte Google Trends, on y apprend que Madagascar est de loin le pays au monde où l’intérêt pour le mot « transcripteur » est le plus fort. En effet, le nombre de requêtes de recherche sur le mot « transcripteur » est environ 30 fois plus élevé à Madagascar que dans l’ensemble des autres pays francophones du globe.

On peut aussi noter, dans l’émission « J’irai dormir chez vous » dédiée à Madagascar,  le trait d’humour d’une personne à laquelle le présentateur demande : « parlez-vous français ? » et qui lui répond : « oui, français mot à mot ! ». La technique du « mot à mot » étant propre à l’activité de transcription audio.

La transcription audio semble donc être une pratique professionnelle bien connue dans la capitale malgache, beaucoup de personnes y travaillant au sein d’agences ou s’y essayant en freelance à domicile comme petit job d’appoint.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *